Wednesday, August 31, 2011


"Holocaust" a dangerous word

Words like "meltdown" or "brain-dead" are sometimes used as a form of emphasis rather than as a literal description of anything. But you cannot use "holocaust" that way in Britain, apparently
Football pundit Tony Cascarino triggered an angry reaction on Twitter on Sunday after he described a player as having a "holocaust" of a game.

Discussing defender Armand Traore's performance on the pitch, Cascarino said: "Poor Traore at right back is having a holocaust because he's finding himself against (United winger) Nani, who's literally running him from everywhere and (Arsenal midfielder Andrey) Arshavin's just not tracking his runners."

Angry fans immediately hit out at his comments on Twitter. One user wrote: "Tony Cascarino should be sacked on the spot. He said an Arsenal defender was having a "holocaust". Appallingly ignorant."

Another micro-blogger branded the comment "horrendous", adding: "I hope Tony Cascarino is dealt with appropriately."

Sky Sports News said presenter Natalie Sawyer had apologised straightaway for Cascarino's remarks. It said in a statement: "Tony Cascarino made his comments in the heat of the moment. An immediate apology on behalf of Tony and Sky Sports was made on air as soon as possible for any offence caused."

Source

As everybody knows, I am a strong supporter of Israel but I am inclined to see this as just another kneejerk from the perpetually offended.

Technically, "meltdown" "brain-dead", "holocaust" and "kneejerk" are all used as metaphors and metaphors have a distinguished literary history

Posted by John J. Ray (M.A.; Ph.D.).

No comments:

Home

eXTReMe Tracker